Upton, Carole-Anne, ed. (2000) Moving Target: Theatre Translation and Cultural Relocation. 220 pp. St Jerome Publishing. ISBN 1-900650-27-4 [Book (edited)]
Full text not available from this repository.
Moving Target offers a rigorous exploration of the practice of translating for the theatre. The twelve essays in the volume span a range of work from Eastern and Western Europe, Canada and the United States. For the first time, this book draws together existing translation theory with contemporary practice to shed light on a hitherto neglected aspect of the production process. How does the theatre translator mediate between source text, performance text and target audience? What happens when theatre is transposed from one culture to another? What are the obstacles to theatre translation, and what are the opportunities?Central to the debate throughout is the role of the translator in creating not only a linguistic text but also a performance text, as the contributors repeatedly demonstrate an illuminating sensibility to the demands and potential of theatre production. Impacting upon areas of (inter)cultural theory as well as theatre studies and translation studies, the result is a startling revelation of the joys, as well as the frustrations of the dramatic art of the translator for performance.
|Item Type:||Book (edited)|
|Keywords:||Theatre, translation, intercultural performance, reception|
|Faculties and Schools:||Faculty of Arts|
Faculty of Arts > School of Creative Arts
|Research Institutes and Groups:||Arts and Humanities Research Institute|
Arts and Humanities Research Institute > Creative Arts and Technologies
|Deposited By:||Professor Carole-Anne Upton|
|Deposited On:||03 Jan 2011 14:50|
|Last Modified:||05 Jul 2011 14:42|
Repository Staff Only: item control page